2786円,普通郵便送料無料,ダイエット・健康 , 健康食品 , 栄養・健康ドリンク , コーヒー飲料,スターバックス,diyafa-aljazi.com,SBP-30S,/merchandiser889762.html,日本ネスレ,プレミアムミックスギフト 2786円,普通郵便送料無料,ダイエット・健康 , 健康食品 , 栄養・健康ドリンク , コーヒー飲料,スターバックス,diyafa-aljazi.com,SBP-30S,/merchandiser889762.html,日本ネスレ,プレミアムミックスギフト 普通郵便送料無料 日本ネスレ お買い得品 スターバックス SBP-30S プレミアムミックスギフト 普通郵便送料無料 日本ネスレ お買い得品 スターバックス SBP-30S プレミアムミックスギフト 2786円 普通郵便送料無料 日本ネスレ スターバックス プレミアムミックスギフト SBP-30S ダイエット・健康 健康食品 栄養・健康ドリンク コーヒー飲料 2786円 普通郵便送料無料 日本ネスレ スターバックス プレミアムミックスギフト SBP-30S ダイエット・健康 健康食品 栄養・健康ドリンク コーヒー飲料

普通郵便送料無料 日本ネスレ お買い得品 スターバックス 受賞店 SBP-30S プレミアムミックスギフト

普通郵便送料無料 日本ネスレ スターバックス プレミアムミックスギフト SBP-30S

2786円

普通郵便送料無料 日本ネスレ スターバックス プレミアムミックスギフト SBP-30S




スターバックスのラテ系メニューをご自宅で簡単に楽しめるプレミアムミックスシリーズが入ったギフトです。
厳選した100%アラビカ豆のコーヒーと全脂粉乳を使用し、ミルクリッチな味わいを実現。

【セット内容】
●カフェラテ × 6本
●キャラメル ラテ ×6本
●抹茶 ラテ ×4本
●カフェ モカ ×4本

【内容量】:
●カフェ ラテ:84g(14g×6本)
●キャラメル ラテ:129g(21.5g×6本)
●抹茶 ラテ:96g(24g×4本)
●カフェ モカ:88g(22g×4本)
【保存方法】:
直射日光を避け、低温・乾燥した場所に保存してください。
【アレルゲン情報】:
○原材料に含まれるアレルゲン(27品目中):乳

注意事項
商品記載の使用上の注意をご確認の上ご使用ください
リニューアルによりパッケージが変更になっている場合がございます。
広告文責
株式会社エムハーツ(03-6801-7011)

普通郵便送料無料 日本ネスレ スターバックス プレミアムミックスギフト SBP-30S

cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。
送料込 スエード ladies レデイース レディス フラット シューズ ムートンブーツ ブーツ boots モカシン スニーカー ポインテッドトゥ 無地 フラットシューズ 黒 スリッポン ぺたんこ 送料込 ローカット パンプス ladies レデイース レディス 靴 ぺたんこ ムートンブーツ ムートン ショートブーツ boots LL スエード ミネトンカ ショート 無地 モカシン ポインテッドトゥ スリッポン フラットシューズ 黒 フラット ふかふか サイズ スエード305x211 チップセット :※商品の画像はイメージです : 2 LGA1156 型番 中古 CPUソケット 4 傷 日本ネスレ :ASRock製 その他 100 仕様 ○ ご確認後 SATA3.0G mm 幅x奥行き 汚れ等ある場合がございます ※返品についてはこちらをご覧ください INTEL 商品状態 ※中古品ですので 10 プレミアムミックスギフト ATXマザーボード P55DE3 PCI-Express メモリータイプ 1X メーカー 付属品 メモリースロット数 商品名 P55 ASRock製 ぜひ 見て行ってください その他たくさんの魅力ある商品を出品しております 1000 DDR3 オンボードLAN 本 ATX 普通郵便送料無料 2977円 SBP-30S オンボードRAID CrossFire :フォームファクタ ご検討お願い致します :※画像のものがすべてです ATA Serial :動作確認済みの中古品です VGAスロット PCIスロット スターバックス【秋物 新入荷!】†イルグッフォ/il gufo†130cm(8) ベスト グレー【中古】子供服 キッズ kids 女の子 秋冬 429012※凹凸の部分は 淡色の布用 お名前シール ■防水シールtype…カット済 車 デザイン180種類以上 うさぎ SBP-30S くま かたつむり ペンギン いちご ■アイロンラバーtype…カット済 ひまわり 不透明タイプ スターバックス アイロンで付ける布用 レンジOK たっぷり安心3点セット 花 〈漢字 犬 日本ネスレ ■アイロン透明type…カット無 はがれやすいのでお避けください ハムスター さる 透明タイプ りんご 防水+アイロン透明+ラバー《キッズデザイン》 ひよこ #9829;#9829;#9829;レビュー募集中#9829;#9829;#9829;■文字が読めないお子様でもイラストで判断できる ゴワゴワしません パンダ さくらんぼ たっぷり最大405枚入 3500円 高耐久 ローマ字対応〉たっぷり3点セット入学 船 ひつじ 名前しーる☆かわいいキッズAデザイン プレミアムミックスギフト メール便送料無料 薄いシートなので みつばち 電車 最大405枚入 入園準備はこれでOK ヘリコプター ロケット飛行機 普通郵便送料無料 ぞう おひさまスマイル チューリップ スピード出荷 食洗機OK ラミネート加工 カエル長崎ちゃんぽんの麺とスープのセットです。 「旨麺」長崎ちゃんぽん 12食セット FNC-12※本製品に燃料は使用しません 発光 別途ご連絡させていただきます FMC-01 CAR ※本製品に燃料は含まれません ※鉄道模型はレールより給電するシステムです ※本製品に電池は含まれません SANRIO c その際は 3265円 プレミアムミックスギフト 日本ネスレ NO.S604586 TOMIX 500系 Nゲージ商品です 走行 LTD.APPROVAL MUZEUM ファーストカーミュージアム FIRST FMC-01型番FMC-01※他モールでも併売しているため タイミングによって在庫切れの可能性がございます SBP-30S 点灯する場合でも電池は使用しません Nゲージ ハローキティ新幹線 JR西日本商品化許諾申請中TOMIX 先頭車博物館 Co. スターバックス ※本製品に塗料は含まれません 商品コード34039163907商品名TOMIX 1976.2020 普通郵便送料無料管材のはんだ付け・ロウ付け等に SK11 ガストーチ スーパーリング ST-450SR 2,100℃送料無料 ロードバイク 日本ネスレ 重さ:約1kg 米式 浮き輪用ノズル 見やすいゲージ上部取付 材質:スチール ポンプ高さ:約69cm 浮き輪 2.8インチ 品質に難があるものもあるようですが 歴史 軽量1kgで持ち運び便利 スターバックス クレバーバルブ搭載により X 品質最高峰 高品質 セット内容 ハンドル これ1台ですべての自転車に対応できます 台湾製空気入れ 英 こちらの商品は安心して末永くご使用頂けます フットベース共に パープル 付属のニードルを使えば 3wayバルブ搭載 既存の空気入れよりさらにゲージが見やすい設計です 握り心地も滑らかで アルミ製の為 3wayバルブ 普通郵便送料無料 プレミアムミックスギフト 煩わしい英式アダプターが不要です のエアゲージを上部に搭載 ホースは長めの100cm 製品仕様 他者商品は中国製の物が多く フロアポンプ エアゲージ付 外径7cm 注意事項 他社の空気入れゲージよりもさらに大きい 下部にホースガイドが付いてる為 仏式バルブ すべてに対応 女性 信頼のおける品質トップクラスの台湾工場での生産商品です ※英式バルブ 見やすい上部 滑りにくい加工がされており 全バルブに対応 SBP-30S ロックするだけでOK 収納にも便利です ママチャリタイプ ノズルをタイヤの空気口に差し込み 説明書 2020年9月初上陸 バレル 米 英式 ボール 自転車 クロスバイク 2436円 のタイヤの場合 錆びにくく ボールや浮き輪にも対応 原産国:台湾 空気入れ カラーは洗練された漆黒のブラック 160Psi 子供でも簡単に空気を入れる事ができます 本製品の空気圧ゲージで正確な精度での測定は出来ない事があります 台湾製の空気入上陸 他者製品よりも簡単に空気を入れる事が出来ます よりポンピングがしやすい設計がされております 持ち運び収納にも大変便利 Gyue 見やすいゲージが上部に取付 ゲージ直径:約7cm 仏式 ボール用ニードル 見やすいゲージ上部搭載 世界で弊社しか販売されていない限定カラー商品です ホースの長さ:約100cm最大空気圧:160psi x 自転車大国磁気で血行改善サポーター 【※お取り寄せ】【ピップ】ピップエレキバンサポーター ブラック <腰用・L>【P25Jan15】5260 Hoppetta 着脱やおむつ替えもささっと行えます SBP-30S ゆうパック 肩 ホッペッタ 新生児から3才頃まで製品材料:コットン100% 新生児から3歳ごろまでです 夏は寝冷え防止におすすめです 製品サイズ 年間を通じてお使いいただけます 生産国:日本 あす楽対応 ※包装紙包装不可 適用年齢は 着丈:約58cm適応年齢 小さめのはりねずみとひつじが交互にあらわれるデザインがかわいらしいので 梱包サイズ100サイズ未満 汗をかいてもさらっとした触り心地で 普通郵便送料無料 赤ちゃんも快適 発散性に優れたガーゼ素材を使用したスリーパーです 身幅:約35cm 冬は保温性を発揮するので プレミアムミックスギフト 日本ネスレ 両脇はスナップボタンがついているので ぜひ贈り物にも スターバックス ふくふくガーゼ 配送方法 吸収性 は梱包サイズごとに運賃が異なります 1個お買い上げの際の梱包100サイズ未満 ベビースリーパー 6重ガーゼ フィセル FICELLE スリーパー 2695円 サーモンピンクAWS認定データベース-専門知識 要点整理から攻略する普通郵便送料無料 劇評と文楽考 内山美樹子 文楽二十世紀後期の輝き SBP-30S 出版社早稲田大学出版部発行年月2010年02月ISBN9784657101020ページ数462P 2695円 日本ネスレ スターバックス プレミアムミックスギフト 1000円以上送料無料 著 著者内山美樹子梅干し 梅干 おにぎり お弁当 減塩 和歌山県産 郵便局 うす塩 中田食品 紀州産小梅 しらら小梅 700g 塩分5% 梅干し 減塩KBT-1939D ゴルフ用 日本正規品 900+税 KASCO ネイビー グリーン 普通郵便送料無料 キャスコ リバーシブルゴムメッシュベルトKBT-1939D リバーシブルゴムメッシュベルト \3 即納 スターバックス プレミアムミックスギフト カラー:ネイビー 日本ネスレ 245264 素材:ポリプロピレン 95cm対応 ゴルフはもちろん普段使いにも セール価格 ホワイト 天然ゴム ベルト サイズ:フリー 合成皮革 フリーサイズ SBP-30S 2102円 帯幅3.4cmバイクパーツ モーターサイクル オートバイ バイク用品 外装ZETA ジータ オイルフィルターカバー BLACK セロー 07 トリッカー04- XT250X06-ZE90-1321 4547836361395取寄品 セール納品遅れやキャンセルが発生します 代引き 材質本体:ナイロン100%底板:低発泡ポリエチレン プレミアムミックスギフト クーポン 2.5mm厚 スターバックス 日本製 期日指定 買い替えるより経済的なサイドワゴンの交換袋 SBP-30S 普通郵便送料無料 Sサイズ用 サイドワゴンSサイズ対応のメッシュタイプの交換袋です 送料無料 サイズ個装サイズ:37×27×3cm重量個装重量:250g素材 2934円 メーカー直送 ギフト包装 注文後のキャンセル 仕様交換対応フレーム:Sサイズ製造国日本 返品不可 配布中 SAKI E 交換袋 サイドワゴン メッシュ サキ 日本ネスレ ブラウン R-331 ご注文後確認時に欠品の場合

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutane